Director : | Michael Moore | |
Starring : | ||
Picture : | Anamorphic Widescreen 1.78:1 | |
Sound Mix : | English 5.1 Dolby Digital | |
Subtitles : | English / Thai | |
Run time : | 128 minutes | |
Plot : | ||
In presenting a “fireball of a movie that might change your life” (Peter Travers, Rolling Stone), Moore “skewers both major political parties” (Claudia Puig, USA Today) for selling out the millions of people devastated by loss of homes and jobs to the interests of fat cat capitalists. Moore has “dug up some astonishing dirt” (Brian D. Johnson, Macleans), stories told in the faces of the foreclosed and evicted, in the food stamps received by hungry airline pilots, and in the courage of fired factory workers who refuse to go quietly. But more than a cry of despair, Moore’s film raises the possibility of hope. Capitalism: A Love Storyis “The most American of films since the populist cinema of Frank Capra (It’s a Wonderful Life)” (Dan Siegel, Huffington Post ), “a movie that manages shrewdly, even brilliantly, to capitalize on the populist anger that has been sweeping the nation” (Joe Morgenstern, Wall Street Journal ). จากคำนิยม “ประกายคิดจากจากภาพยนตร์นี้ ที่อาจทำให้ชีวิตคุณเปลี่ยนไป” (ปีเตอร์ ทราเวอร์ส, โรลลิ่ง สโตน) , มัวร์“แฉเละ ทั้งสองพรรคการเมือง” (คราวเดีย พูก, ยูเอสเอ ทูเดย์) นับเป็นภาพ ยนตร์ สำหรับคนนับล้านที่ทำร้ายด้วยปัญหาสูญเสียที่พัก และการงานเพื่อผลประโยชน์ของนาย ทุนผู้ร่ำรวย มัวร์ได้ “ขุดคุ้ยเรื่องฉาวสุดช็อค” (ไบรอัน ดี จอห์นสัน,แมคลีนส์) ด้วยเรื่องเล่าในสีหน้าของเหยื่อ ผู้ถูกยึดจำนองรอการขายทอดตลาด , ในคูปองอาหารของกัปตันเครื่องบินท้องกิ่ว และผ่านความ บ้าดีเดือดของพนักงานโรงงานที่ไม่ยอมปล่อยให้การถูกปลดงานเป็นเรื่องง่ายๆ สิ่งเหล่านี้ไม่ได้เป็น เพียงแค่เงาสะท้อนของน้ำตาแห่งความสิ้นหวัง หากภาพยนตร์ของมัวร์ยังสร้างสร้างประกายแห่ง ความหวังไปพร้อมๆกัน ทุนนิยม: ทุนภิรมย์ คือ “สุดยอดภาพยนตร์อเมริกันเท่าที่เคยมีมานับจากเรื่องสุดยอดอย่าง It’s a Wonderful Life ของแฟรงค์ แคปรา” (แดน สีเกล, ฮัฟฟิงตัน โพสท์) “ภาพยนตร์ที่คมคายและ ฉลาดล้ำ ในการสื่อถึงความโกรธแค้นของมหาชนที่กำลังก่อตัวขึ้นทั่วประเทศ” (โจ มอร์เกนสเติร์น, หนังสือพิมพ์ วอลล์ สตรีท) |
||
Special features : | - Sorry, House-Flippers And Banks -- You're Toast In Flint, MI / เสียใจด้วย นัก เก็งกำไรที่พักอาศัยและนายธนาคารทั้งหลาย...คุณเดือดร้อนแน่ ที่ฟลินท์ มิชิแกน - Congressman Cummings Dares To Speak The Unspeakable / เมื่อสมาชิกรัฐสภา คัมมิ่งส์กล้าพูดถึงเรื่องต้องห้าม - NY Times Pulitzer Prize Winner Chris Hedges On The Killing Machine Known As Capitalism / คริส เฮดเจส ผู้สื่อข่าวรางวัลพูลิทเซอร์ นสพ.นิวยอร์ก ไทมส์ พูดถึงเครื่องสัง หารในนามของระบบทุนนิยม - The Rich Don't Go To Heaven (There's A Special Place Reserved For Them!) / คน รวยไม่ได้ไปสวรรค์ (แต่มีที่พิเศษสำหรับพวกเขา!) - What If, Just If, We Had Listened To Jimmy Carter In 1979? / ถ้าหากว่า...แค่เพียง... เราได้ฟังปราศรัยจากจิมมี่ คาร์เตอร์ เมื่อปี 1979 - The Omnivore's Dilemma? It's Capitalism / ทางเลือกที่เลวร้ายของการบริโภค? ระบบทุน นิยมนั่นเอง - Commie Taxi Drivers -- "You Talkin' To Me?" -- In Wisconsin / คนขับแท็กซี่คอมมิว นิสต์ “คุณพูดกับฉันหรือ?” ในรัฐวิสคอนซิ่น - How To Run The Place Where You Work / วิธีบริหารที่ ที่คุณทำงาน - The Socialist Bank Of -- North Dakota? / ธนาคาสังคมนิยมแห่ง....นอร์ธ ดาโกต้า - The Bank Kicks Them Out, Max Kicks Them Back In / ธนาคารไล่พวกเขาออก แต่แม็กซ์ ไล่พวกเขากลับมา |